Er kommt nicht...
Яке речення граматично правильне?
- Er kommt nicht, weil er ist krank.
- Er kommt nicht, weil ist er krank.
- Er kommt nicht, denn er krank ist.
- Er kommt nicht, weil er krank ist.
❌ Er kommt nicht, weil er ist krank. (Дієслово не в кінці) Тут використано прямий порядок слів, як у простому реченні. Хоча в розмовній мові німці іноді так грішать, з погляду класичної граматики це помилка. Після weil дієслово ist має "втекти" в кінець.
❌ Er kommt nicht, weil ist er krank. (Порядок слів зламаний) Це спроба зробити інверсію (як у запитанні або після деяких прислівників), що абсолютно неможливо після сполучника weil. Тут порушена логіка побудови підрядного речення.
❌ Er kommt nicht, denn er krank ist. (Сполучник denn вимагає іншого порядку) Хоча denn і weil перекладаються як "тому що", вони працюють по-різному. Сполучник denn належить до групи ADUSO і вимагає прямого порядку слів (нульова позиція). Правильно було б: Er kommt nicht, denn er ist krank. Ставити дієслово в кінець після denn – груба помилка.
✅ Er kommt nicht, weil er krank ist. (Він не прийде, тому що він хворий.) Це складнопідрядне речення зі сполучником weil. В німецькій мові сполучник weil завжди вимагає зворотного порядку слів (Nebensatz), де відмінюване дієслово (ist) стоїть на самому кінці речення. Це золоте правило підрядних речень.