Урок 3

Приголосні

Глухі приголосні

Глухі приголосні в німецькій мові більш напружені, ніж в українській. Це значить, шо всі глухі приголосні вимовляються досить енергійно, а приголосні p, t, k - з придихом.

[p], [k] - напружений, вимовляється з енергійним розтулянням губ: [ph], [kh]

  • Pass [pas] - паспорт
  • packen ['pakən] - пакувати
  • Pfad [pfa:t] - шлях
  • Kap [kap] - мис
  • kann [kan] - можу, може (1-а та 3-я особа однини дієслова können - могти)
  • Kuckuck ['kʋkʋk] - зозуля

[t] - альвеолярний, як в англійській мові. Альвеоли - виступи твердого піднебіння, які знаходяться за верхніми передніми зубами. Торкніться їх язиком і вимовте [t].

  • Tat [ta:t] - вчинок
  • Takt [takt] - такт
  • Pakt [pakt] - пакт
  • Ton [to:n] - тон
  • ist [ɪst] - 3-я особа однини дієслова бути
  • bist [bɪst] - 2-а особа однини дієслова бути

Німецькі p, t, k треба вимовляти з легким, але відчутним придихом.

[k] після голосних e, i, ü звучить майже як "кь".

  • dick [dɪk] - товстий
  • Nick [nɪk] - кивок
  • Strick [ʃtrɪk] - шнурок
  • Stück [ʃtyk] - штука
  • Speck [ʃpεk] - сало
  • Lübeck ['ly:bεk] - Любек

Дзвінкі приголосні

Дзвінкі приголосні у німецькій мові менш дзвінкі, ніж в інших європейских мовах. Німецький звук [b] на слух - майже "п", особливо, якщо перед ним є глуха приголосна. Тому, якщо ви вимовите німецьке das Buch як "дас пух" або навіть "тас пух", це буде правильно.

Нижче розгляньте приклади, де дзвінка приголосна йде після глухої. Вимовляйте приголосну у другому слові (Buch, gut, du, da) як глуху (у транскрипції послаблена приголосна позначається крапкою).

  • das Buch - [ḍas ḅuch] - книга
  • ist gut [ɪst g̣ut] - хороший, добре
  • hast du [hast ḍu] - чи є у тебе?..
  • ist da [ɪst ḍa] - там
  • wirst da [wiɐst ḍa] - будеш там
  • liest du [li:st ḍu] - ти читаєш?

Оглушення приголосних на кінці слова

Дзвінкі приголосні b, d, g в німецькій мові оглушуються на кінці слова (наприклад, Tag [ta:k] - день). Такий самий ефект спостерігається й в середині слова, якщо після дзвінкого b, d, g йде глуха приголосна:

  • Mädchen ['mε:tçən] - дівчинка
  • Liedchen ['lɪ:tçən] - пісенька
  • Rindbraten ['rɪnt`ḅra:tən] - ростбіф
  • Ludwig ['lutwɪç] - Людвіг
  • selbständig ['sεlp`stεndiç] - самостійний

Зверніть увагу, що у складених словах з’являється ще один наголос - [`]. Це другорядний наголос, про нього ми дізнаємось на уроці Наголос.

Ich та aсh

Буквосполучення ch може читатись як "х" [x] або "хь" [ç], що залежить від попереднього звуку.

"х" вимовляється після голосних a, o, u та дифтонга au:

  • ach [ax] - ах
  • Loch [lɔx] - діра
  • Buch [bu:x] - книга
  • machen ['maxən] - робити
  • suchen ['zu:xən] - шукати

"хь" вимовляється після всіх "м’яких" голосних та дифтонгів, тобто після i, e, ü, ö, ä та ei [ae], eu, äu [ɔø]:

  • ich [ɪç] - я
  • mich [miç] - мене
  • nicht [nɪçt] - не
  • Licht [lɪçt] - світло
  • euch [ɔøç] (ойхь) - вас
  • weich [wa͜eç] - м’який

Також "хь" звучить у суфіксі -ig [iç]. Це поширений суфікс прикметників і прислівників: wichtig ['viçtiç] - важливий, важливо, richtig ['riçtiç] - правильний, правильно.

Проте у множині прикметники з суфіксом -ig мають закінчення -e, і тоді вимовляються як -ige [igə]: wichtig ['viçtiç] - wichtige ['viçtigə], richtig ['riçtiç] - richtige ['riçtigə] тощо.

У словах sechzehn ['zεçse:n] - шістнадцять та sechzig ['zεçtsiç] - шістдесят також вимовляється "хь".

Звук "r"

У різні епохи німці вимовляли "r" по-різному. Той звук, який можна почути в наші дні, як вважається, прийшов із Франції. Тому він схожий на французький гортанний "r", який звучить як щось середнє між "г" та "р", наче при полосканні горла.

  • Rose ['ro:zə] - троянда
  • rot [ro:t] - червоний
  • Brot [bro:t] - хліб
  • Rat [ra:t] - порада
  • Frage ['fra:gə] - питання
  • tragen ['tra:gən] - нести, носити

А німецький вокалізований "r" позначається у транскрипції як [ɐ] і на слух нагадує швидко вимовлене "ар", яке наближається до "а". Така вимова буде у випадках, коли:

  1. -er на кінці слова:
    • Leser ['le:zɐ] - читач
    • Vater ['va:tɐ] - батько
    • Mutter ['mʋtɐ] - мати
    • Häuser ['hɔøzɐ] - будинки
    • Berliner [bεrli:'nɐ] - берлінець
    • Müller ['mylɐ] - мельник
  2. На кінці слова після довгих голосних:
    • wir [vi:ɐ] - ми
    • vier [fi:ɐ] - чотири
    • für [fy:ɐ] - для, за
    • Tür [ty:ɐ] - двері
    • mehr [me:ɐ] - більше
    • sehr [ze:ɐ] - дуже
  3. В ненаголошених префіксах er-, ver-, zer-:
    • Ersatz [ɐ'sats] - заміна
    • verstehen [fɐ'ste:ən] - розуміти
    • zerstören [tsɐ'str:øən] - руйнувати
    • erleben [ɐ'le:bən] - переживати
    • verwenden [fɐ'vεndən] - використовувати
    • zerfallen [tsɐ'falən] - розпадатися

Ті, хто вивчав англійську мову, зрідка плутають вокалізований "r" [ɐ] зі звуком [ə], який в англійській з’являється у кінці слів на -er (teacher, driver тощо). У німецькій мові є такий звук, але вокалізований "r" відрізняється.

Звук "l"

Німецький "l" на слух нагадує «ль». Слово kalt (холодний, холодно) звучить майже як "кальт", слово Volk (народ) як "фольк". Таким чином, німецький "l" м’якіший українського "л", але ця м’якість залежить не від наступних букв (наприклад, лід), а від способу вимовляння.

Для того щоб правильно вимовити німецький звук "l", треба згадати, як вимовляється [t], але замість нього сказати [l].

  • Tat [ta:t] - вчинок
  • Tal [ta:l] - долина
  • Lamm [lam] - ягня
  • Laden ['la:dən] - магазин
  • Lohn [lo:n] - зарплата, нагорода
  • Los [lo:s] - жереб

Звук "h"

Буква "h" на початку слова читається як [h] та звучить як гортанний видих (наче дихаєте на скло). Але оскільки вимова в німецькій мові більш енергійна, то видих має бути більш звучним, то отримуємо звук схожий на український "г". Досить часто цей звук перекладається як "г": Hans - Ганс, Hermann - Герман, Hammeln - Гаммельн.

  • Hahn [ha:n] - півень
  • haben ['ha:bən] - мати
  • hallo [ha'lo:] - привіт
  • Hafen ['ha:fən] - гавань, порт
  • Haus [ha͜os] - будинок
  • heben ['he:bən] - піднімати

Не забувайте, що h між голосними не читається і служить лише для вказівки на довготу голосного: sehen ['ze:ən] - бачити, zehn [tse:n] - десять, Mühe ['my:ə] - зусилля, Truhe ['tru:ə] - скриня.

Звуки ng і nk

У німецькій мові, як і у англійській, буквосполучення ng та nk вимовляються з носовим призвуком. Більш того, ng означає лише один звук — [ŋ] (а не "н" + "г").

Німецький ng схожий на англійський. Щоб зрозуміти як він звучить — затисніть ніс рукою та спробуйте вимовити "г". Тепер спробуйте без затискання носа — не рухайте кінчиком язика (а краще його вперти у нижні зуби), тоді спинка язика видасть потрібний звук.

  • lang [laŋ] - довгий
  • jung [jʋŋ] - молодий
  • eng [εŋ] - вузький, тісний
  • Menge ['mεŋgə] - кількість
  • Zeitung ['tsaetʋŋ] - газета
  • Quittung ['kvitʋŋ] - квитанція

У буквосполученні nk n має носовий призвук.

  • Bank [baŋk] - банк
  • schlank [ʃlaŋk] - тонкий
  • tanken ['taŋkən] - заправляти (машину)
  • Anker ['aŋkɐ] - якір
  • links [lɪŋks] - зліва
  • Schinken ['ʃiŋkən] - шинка



Урок 2 Урок 4