Урок 32

Прислівник. Ступені порівняння прикметників та прислівників

Прислівник (Adverb) вказує на спосіб, місце або час дії та стосується іншого слова у реченні (наприклад, дієслова) або ж речення загалом. Прислівники не відмінюються, тобто їхня форма не змінюється.

У німецькій мові форма прислівників (schön) співпадає із незмінюваною (schön-er/en/em/e/es) формою прикметників. Також така форма зустрічається у складеному присудку:

  • Das Wetter ist schön. - Погода чудова. (прикметник)
  • Das ist schön. - Це чудово. (прислівник)

Тому ступені порівняння прикметників та прислівників розглянемо разом.

Ступені порівняння прикметників та прислівників

Прикметники та прислівники мають три ступені порівняння:

  звичайний вищий найвищий
прикметник schön - чудовий/гарний schöner - гарніший am schönsten / der schönste - найгарніший
schnell - швидкий schneller - швидший am schnellen / der schnellste - найшвидший
прислівник schön - чудово/гарно schöner - гарніше am schönsten - найгарніше
schnell - швидко schneller - швидше am schnellsten - найшвидше

Наприклад:

  • Dieser Zug ist schnell. Jener Zug ist schneller. - Цей потяг швидкий. Той поїзд швидший.
  • Der Intercity-Express ist am schnellsten. - "Інтерсіті" найшвидший.
  • Dieser Sportler läuft schnell. Jener Sportler läuft schneller. Welcher Sportler läuft am schnellsten? - Цей спортсмен біжить швидко. Той спортсмен біжить швидше. Який спортсмен біжить найшвидше?

Отже, прикметники та прислівники утворюють ступені порівняння таким чином:

вищий ступінь найвищий ступінь
суфікс -er суфікс -(e)st + закінчення

Суфікс -est вживається, якщо прикметник закінчується на -s, -ß, -st, -t, -tz, -z, -x, наприклад:

  • heiß - am heißesten (гарячий - найгарячіший; гаряче - найгарячіше)
  • nett - am nettesten (приємний - найприємніший; приємно - найприємніше)

В інших випадках для утворення вищого ступеня вживається суфікс -st.

За загальним правилом прикметники, що закінчуються на -en, -el, -er - grünen - зелений, dunkel - темний, teuer - дорогий - у вищому ступені втрачають перед -n, -l, -r:

  • grünen - grüner
  • dunkel - dunkler
  • teuer - teurer

В односкладових прикметниках з кореневими голосними a, o, u - например, alt - старий, oft - частий, kurz - короткий - голосні набувають умлаут у вищому та найвищому ступенях порівняння:

  • alt - älter - am ältesten
  • oft - öfter - am öftesten
  • kurz - kürzer - am kürzesten

Так змінюються такі прикметники:

  • alt - старий
  • arm - бідний
  • hart - важкий
  • kalt - холодний
  • krank - хворий
  • lang - довгий
  • scharf - гострий
  • schwach - слабкий
  • schwarz - чорний
  • stark - сильний
  • warm - теплий
  • grob - грубий
  • groß - великий
  • dumm - дурний
  • jung - молодий
  • klug - розумний
  • kurz - короткий

Проте є винятки - наприклад, klar - ясний, falsch - неправильний, stolz - гордий, rund - круглий, які у ступенях порівняння не отримують умлаут. Це ж стосується і прикметників, які мають у корені дифтонг (laut - шумний, faul - лінивий), а також дво- і багатоскладових прикметників (langsam - повільний, dunkel - темний).

Деякі прикметники можуть утворювати ступені порівняння як з умлаутом, так і без умлаута - наприклад, rot - червоний, blass - блідий, glatt - гладкий, karg - скупий, nass - мокрий, schmal - вузький, fromm - релігійний:

  • rot - röter / roter - am rötesten / am rotesten
  • blass - blässer / blasser - am blässesten / am blassesten
  • nass - nässer / nasser - am nässesten / am nassesten

Деякі прикметники та прислівники мають неправильні форму у ступенях порівняння:

  • gut - besser - am besten (хороший - кращий - накращий; добре - краще - найкраще)
  • viel - mehr - am meisten (багато - більше - найбільше)
  • gern(e) - lieber - am liebsten (приблизний переклад: улюблене - улюбленіше - найулюбленіше)
  • bald - eher - am ehesten (скоро - швидше - найшвидше)
  • nah - näher - am nächsten (близький - ближчий - найближчий; близько - ближче - найближче)
  • hoch - höher - am höchsten (високий - вищий - найвищий; високо - вище - найвище)

Якщо прикметник у ступенях порівняння є означенням, то він відміняється, а у найвищому ступені також додається означений артикль:

  • Fahren wir mit einem schnelleren Zug! - Поїдемо на швидшому потязі!
  • Die besten Studenten fahren nach Deutschland. - Найкращі студенти їдуть в німеччині.

Прикметник у вищому та найвищому ступені може бути частиною складеного присудка:

  • Dieser Haus ist hoch, unser Haus ist höher, aber Ihr Haus ist am höchsten. - Цей будинок - високий, наш будинок вищий, але ваш будинок - найвищий.

При порівнянні однакових якостей осіб чи предметів вживається прикметник в початковій формі та сполучники so ... wie, ebenso ... wie, genauso ... wie. Вибір певного сполучника залежить від міри подібності:

  • Greta ist so alt wie ich. - Греті стільки ж років, скільки й тобі.
  • Heute sind die Preise ebenso hoch wie gestern. - Сьогодні ціни таки ж високі, як і вчора.
  • Du machst alles genauso gut wie er. - Ти все робиш так само добре, як і він.

При порівнянні неоднакових якостей осіб чи предметів вживається прикметник в порівняльному ступені + сполучник als:

  • Dieser Film ist interessanter als jener. - Цей фільм цікавіший, ніж той.
  • Dieses Buch ist weniger interessant als jenes. - Ця книга менш цікава, ніж та.
  • Heute sind die Preise niedriger als gestern. - Сьогодні ціни нижчі, ніж вчора.



Урок 31 Урок 33