Модальні дієслова
Модальні дієслова – це дієслова зі значенням бажання, можливості, зобов'язання. У німецькій мові є шість таких дієслів:
- wollen - хотіти
- können - могти, вміти
- müssen - мусити, бути зобов’язаним (зобов’язання)
- sollen - мусити, бути зобов’язаним (рекомендація)
- dürfen - могти, мати дозвіл
- mögen - хотіти, бажати; могти; любити, подобатись
Модальні дієслова (Modalverben) зазвичай уживаються з інфінітивом іншого дієслова.
Модальні дієслова відносяться до неправильних дієслів, тому що при відмінюванні в теперішньому часі (Präsens) вони не мають особових закінчень у 1-й і 3-й особі однини, крім того, всі вони, за винятком sollen, змінюють кореневу голосну чи втрачають умлаут. У множині вони відмінюються за загальним правилом:
однина | множина | |
---|---|---|
1-а особа | ich will | wir wollen |
2-а особа | du willst | ihr wollt |
3-я особа | er (sie, es) will | sie wollen |
ввічлива форма | Sie wollen |
однина | множина | |
---|---|---|
1-а особа | ich kann | wir können |
2-а особа | du kannst | ihr könnt |
3-я особа | er (sie, es) kann | sie können |
ввічлива форма | Sie können |
однина | множина | |
---|---|---|
1-а особа | ich muss | wir müssen |
2-а особа | du musst | ihr musst |
3-я особа | er (sie, es) muss | sie müssen |
ввічлива форма | Sie müssen |
однина | множина | |
---|---|---|
1-а особа | ich soll | wir sollen |
2-а особа | du sollst | ihr sollt |
3-я особа | er (sie, es) soll | sie sollen |
ввічлива форма | Sie sollen |
однина | множина | |
---|---|---|
1-а особа | ich darf | wir dürfen |
2-а особа | du darfst | ihr dürft |
3-я особа | er (sie, es) darf | sie dürfen |
ввічлива форма | Sie dürfen |
однина | множина | |
---|---|---|
1-а особа | ich mag | wir mögen |
2-а особа | du magst | ihr mögt |
3-я особа | er (sie, es) mag | sie mögen |
ввічлива форма | Sie mögen |
Дієслово wollen вживається при звичайному намірі, бажанні:
- Ich will schlafen. - Я хочу спати.
- Ich will essen. - Я хочу їсти.
- Willst du nach Berlin fahren? - Ти хочеш поїхати до Берліна?
Також, це дієслово утворює наказовий спосіб для 1-ої особи множини "wollen wir" - давайте (не плутайте цю форму з wir wollen - ми хочемо):
- Wollen wir eine Pause machen! - Давайте зробимо перерву!
- Wollen wir tanzen! - Давайте потанцюємо!
Дієслово wollen позначає бажання в цілому. Це бажання може бути виражене менш категорично, більш чемно за допомогою особливої форми дієслова mögen – möchte, тобто "хотів би".
Дієслово mögen - напевно, найцікавіше дієслово серед модальних. По-перше, у теперішньому часі воно означає "любити, подобатись" тощо:
- Ich mag Fisch. - Я люблю рибу.
- Sie mag Eis. - Вона любить морозиво.
- Magst du Schwarzbrot? - Ти любиш чорний хліб?
- Ich mag ihn nicht. - Він мені не подобається.
По-друге, це дієслово вживається в умовному способі минулого часу і тоді означає побажання у ввічливій формі:
- Ich möchte diese Jacke kaufen. - Я хотів/хотіла би купити цю куртку.
- Möchtest du ins Theater gehen? - Хотів би піти в театр?
- Möchten Sie weiter gehen oder bleiben wir hier? - Ви хотіли би йти далі чи залишимось тут?
- Wann möchte er hier sein? - Коли він хотів би бути тут?
Дієслово mögen в умовному способі минулого часу відмінюється так:
однина | множина | |
---|---|---|
1-а особа | ich möchte | wir möchten |
2-а особа | du möchtest | ihr möchtet |
3-я особа | er (sie) möchte | sie möchten |
ввічлива форма | Sie möchten |
Умовна фраза "ich möchte" у побуті майже витіснила просте бажання "ich will". Тому саме її краще вживати у магазині, транспорті та інших громадських місцях.
Дієслово können позначає можливість, уміння:
- Sie können mit dem Bus fahren. - Ви можете поїхати на автобусі.
- Er kann gut Tennis spielen. - Він добре вміє грати в теніс.
- Ich kann gut schwimmen. - Я добре вмію плавати.
- Ich kann den Text ohne Wörterbuch übersetzen. - Я можу перекласти текст без словника.
Для позначення мов дієслово können може вживатись без другого дієслова:
- Ich kann Englisch. - Я вмію [говорити] англійською .
- Ich kann ein wenig Deutsch. - Я трохи вмію [говорити] німецькою.
Дієслова müssen и sollen мають спільне головне значення - бути повинним, зобов’язаним. Проте, відтінки цих слів різні. Müssen позначає внутрішню чи зовнішню потребу, необхідність:
- Ich muss gehen. - Мені треба йти.
- Ich muss gut lernen. - Мені треба добре вчитись.
- Alle Schüler müssen Hausaufgaben machen. - Усі школярі повинні робити уроки.
- Mein Vater ist krank, ich muss nach Hause fahren. - Мій батько захворів, я повинен йти додому.
Sollen позначає наказ, закон, обов'язок, моральні вимоги, необхідність як волю іншої особи, а також рекомендацію (у таких випадках перекладається як "слід" [робити]):
- Sie sollen weniger essen. - Вам слід менше їсти.
- Das hat der Arzt gesagt. - Так сказав лікар.
- Soll ich meinen Pass zeigen? - Чи я мушу показувати паспорт?
- Wo soll das Klavier hin? - Куди слід поставити піаніно?
Порівняйте два приклади:
- Steffi muss viel arbeiten. - Штеффі має (повинна) багато працювати.
- Steffi soll viel arbeiten. - Штеффі слід багато працювати.
У побуті у звичних ситуаціях переважає вживання sollen:
- Sie sollen nach rechts gehen. - Вам треба піти направо.
- Soll ich gleich bezahlen? - Мені треба зразу оплатити?
Таку ж пару, тільки можливостей, утворюють дієслова können та dürfen. Дієслово können позначає можливість, уміння:
- Ich kann dieses Buch kaufen. - Я можу купити цю книгу.
- Sie kann Tennis spielen. - Вона вміє грати в теніс.
Дієслово dürfen позначає можливість як результат дозволу:
- Darf ich fragen? - Можна мені спитати?
- Man darf im Zimmer nicht rauchen. - У кімнаті заборонено палити.
- Wir dürfen diese Bücher nehmen. - Нам можна брати ці книжки.
У побуті зазвичай вживається dürfen:
- Darf ich hinaus? - Можна вийти?
- Darf ich gehen? - Мені можна йти?
Модальне значення у сполученні з інфінітивом інших дієслів має дієслово lassen "наказувати, змушувати, дозволяти, давати можливість". Воно відмінюється як сильне дієслово:
- Die Mutter lässt das Kind auf dem Hof spielen. - Мати дозволяє дитині грати у дворі.
- Ich lasse ihnkommen. - Я дозволю йому прийти.